Agricultural
Translation is one of the many types of professional translation. As
Agriculture is one of the most important fundamental factors of today’s global
economy, smooth communication is very important for overcoming any kind of
language barrier. Our country is the ‘Land of Villages’ with many different
crops grown. Hence Agricultural translation becomes a very wide topic which
covers various sub-topics such as, Agricultural goods, crops, natural
resources, crop nutrition, farm machinery, etc. Agriculture Translation can be
challenging because this industry has many specialized words and technical
terms. As technical terminology is involved, it is important to maintain high
level of consistency and accuracy level. Translators have to make sure that
they employ the frequently used terms of this specific field. They have to
ensure that translation is done in local language so that the local people
associated should understand it properly. The following tips can greatly help
in effective agricultural translation.
1.Read and gather information about the
topic: If we are doing translation for
various types of crops, it should include the season in which the crop is
grown, type of soil needed, diseases of that crop, fertilizers used, method of
using pesticides, etc. Try to read more and more about that crop and gather
information from various sources so that while translating, it’ll be easier to
understand the nature of the crop and the technical terms involved.
2.Use local language: Try to keep the language simple and try to use words from
local/native language as this translation will be basically useful for those
farmers who work on these crops. Native language and terms make sure the end
user understands what is being said correctly and effectively.
3.Maintain Consistency: Always maintain consistency in translating technical and
specialized words. Choose one particular word for the term and use it
everywhere.
By
applying these tips, we can make our Agricultural Translation more effective.